Lassus, sed non fractus — «Заёбан, но не сломлен»
Juxta stationem hanc commorare, quaeso. — У остановки остановите, пожалуйста.
Mensa nummaria libera hic adest! — Свободная касса!
Vocatus tuus multum nobis interest. — Ваш звонок очень важен для нас.
Omnia explicare possum. — Я все могу объяснить.
Horam bonam nychthemeri tibi opto! — Доброго времени суток.
Da mihi sis bubulae frustum assae, terrapoma in modo Gallico fricta, ac quassum lactatum coagulatum crassum. — Дайте мне гамбургер, жареную картошку и молочный коктейль.
Quo vadis, cinaede! — Куда прешь, пидор!
Bracae tuae aperiuntur. — У тебя ширинка расстегнута.
Heus, hic nos omnes in ordine sumus! — Эй, мы тут все в очереди!
Mensa nummaria libera hic adest! — Свободная касса!
Vocatus tuus multum nobis interest. — Ваш звонок очень важен для нас.
Omnia explicare possum. — Я все могу объяснить.
Horam bonam nychthemeri tibi opto! — Доброго времени суток.
Da mihi sis bubulae frustum assae, terrapoma in modo Gallico fricta, ac quassum lactatum coagulatum crassum. — Дайте мне гамбургер, жареную картошку и молочный коктейль.
Quo vadis, cinaede! — Куда прешь, пидор!
Bracae tuae aperiuntur. — У тебя ширинка расстегнута.
Heus, hic nos omnes in ordine sumus! — Эй, мы тут все в очереди!
quo vadis, infectie! (куда прешь, зараза).
Кажется, это старая шутка студентов-медиков.
*магна пугна - великая битва, в половине текстов было про это)))